Motorola WPLN4122 Instrukcje Operacyjne

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcje Operacyjne dla Ładowarki do akumulatorów Motorola WPLN4122. Motorola WPLN4122 Operating instructions Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Adaptive Single-Unit Charger

IMPRES™Adaptive Single-Unit ChargerChargeur autoadaptable individuelCarregador auto adaptável individualCargador autoadaptable individualWPLN4111, WPL

Strona 2

8EnglishSERVICEAdaptive Single-unit Chargers are not repairable. Order replacement chargers as necessary from your local Motorola Sales Representative

Strona 3 - TABLE OF CONTENTS

9EnglishMOTOROLA AUTHORIZED BATTERIES* Charger requires battery adapter part number RLN5211A to charge MTP700 batteries.Table 4. Standard & IMPRES

Strona 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10English** Charger requires battery adapter part number 5887135S01 to charge ASTRO Saber batteries.Table 7. Standard & IMPRES Batteries forHT1000

Strona 5 - OPERATIONAL SAFETY GUIDELINES

11EnglishIMPRES FEATURE / BENEFIT DESCRIPTIONThe IMPRES energy solution is an advanced Tri-Chemistry energy system developed by Motorola which encompa

Strona 6 - OPERATING INSTRUCTIONS

12English09K98-C_Impres_SUC_eng.fm Page 12 Friday, February 18, 2005 5:13 PM

Strona 7 - INITIALIZATION

1FrançaisTABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Normes de sécurité relatives au

Strona 8 - AUTOMATIC RECONDITIONING

2FrançaisCONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES CONSERVEZ CES CONSIGNESCe document contient d’importantes consignes de sécurité et de fonctionnement. Veuill

Strona 9 - TROUBLESHOOTING

3FrançaisAVERTISSEMENTS (Suite)6. Ne démontez pas le chargeur; il n’est pas réparable et vous ne trouverez pas de pièces de rechange. En démontant le

Strona 10 - Table 3. Power Cords

4FrançaisMODE D’EMPLOILe système de chargeur autoadaptable IMPRES est un sytème d’entretien de batterie entièrement automatique. L’utilisateur n’a plu

Strona 11 - MOTOROLA AUTHORIZED BATTERIES

5FrançaisUne fois la batterie IMPRES correctement calée à l’intérieur du compartiment, le témoin de charge s’allume pour indiquer que le chargeur a dé

Strona 12

MOTOROLA, the Stylized M Logo, and the IMPRES Logo are registered trademarks of Motorola, Inc.All other product or service names are the property of t

Strona 13

6FrançaisINITIALISATIONPour utiliser au mieux les fonctions des batteries IMPRES Motorola et le système de charge autoadaptable, le chargeur doit init

Strona 14

7FrançaisFIXE. Le chargeur tentera de remettre la batterie en état lorsqu’elle sera insérée la fois suivante.Lancement manuel du processus de remise e

Strona 15 - TABLE DES MATIÈRES

8FrançaisENTRETIEN ET RÉPARATIONLes chargeurs autoadaptables individuels ne peuvent pas être réparés. Commandez des chargeurs de recharge si nécessair

Strona 16 - CONSERVEZ CES CONSIGNES

9FrançaisCÂBLES D’ALIMENTATION AGRÉÉS MOTOROLACe chargeur a été conçu pour des applications entre 100 V CA et 240 V CA, 50/60 Hz, et s’utilise avec le

Strona 17 - Français

10FrançaisBATTERIES AGRÉÉES MOTOROLA* Le chargeur requiert un adaptateur de batteries RLN5211A pour charger les batteries MTP700.Tableau 4. Batteries

Strona 18 - MODE D’EMPLOI

11Français** Le chargeur requiert un adaptateur de batteries 5887135S01 pour charger les batteries ASTRO Saber.Tableau 7. Batteries standard et batter

Strona 19

12FrançaisDESCRIPTION DES FONCTIONS ET DES AVANTAGES OFFERTS PAR LE CHARGEUR IMPRESLa solution d’énergie IMPRES est un système mis au point par Motoro

Strona 20 - REMISE EN ÉTAT AUTOMATIQUE

1PortuguêsCONTEÚDO Instruções importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Normas de segurança na operação . . . . .

Strona 21 - DÉPANNAGE

2PortuguêsINSTRUÇÕES IMPORTANTESDE SEGURANÇA. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕESEste documento contém importantes instruções de segurança e de operação. Queira p

Strona 22 - ENTRETIEN ET RÉPARATION

3PortuguêsADVERTÊNCIAS (cont.)6. Não desmonte o carregador; a unidade não pode ser consertada e não é possível obter peças de reposição. Ao se desmont

Strona 23

1EnglishTABLE OF CONTENTSImportant Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Operational Safety Guidelines

Strona 24 - BATTERIES AGRÉÉES MOTOROLA

4PortuguêsINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOO sistema carregador autoadaptável IMPRES é um sistema automatizado para o cuidado com as baterias. Tudo o que o usuár

Strona 25

5PortuguêsUma vez estando a bateria IMPRES corretamente encaixada no interior da cavidade, o indicador de carga se acende para indicar que o carregado

Strona 26 - CHARGEUR IMPRES

6PortuguêsINICIALIZAÇÃOPara aproveitar plenamente os recursos das baterias IMPRES da Motorola e o sistema de carga auto adaptável, o carregador deve i

Strona 27 - CONTEÚDO

7Português5 segundos. Isto faz com que o carregador encerre o processo de recondicionamento e inicie o processo de carga. O LED indicador se torna VER

Strona 28 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

8PortuguêsSERVIÇOOs carregadores auto adaptáveis individuais não podem ser reparados. Quando necessário, solicite carregadores de reposição a um repre

Strona 29 - ADVERTÊNCIA

9PortuguêsCABOS DE ALIMENTAÇÃO APROVADOS PELA MOTOROLAEste carregador foi projetado para aplicações entre 100 V CA e 240 V CA, 50/60 Hz, e deve ser ut

Strona 30 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

10PortuguêsBATERIAS APROVADAS PELA MOTOROLA* O carregador requer um adaptador de baterias RLN5211A para fazer o carregamento das baterias MTP700.Tabel

Strona 31 - Português

11Português** O carregador requer um adaptador de baterias 5887135S01 para carregar as baterias ASTRO Saber.Tabela 7. Baterias padrão e baterias IMPRE

Strona 32 - RECONDICIONAMENTO AUTOMÁTICO

12PortuguêsDESCRIÇÃO DAS FACILIDADES E VANTAGENS DO IMPRESA solução de energia IMPRES é um sistema desenvolvido pela Motorola que aceita baterias com

Strona 33 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1EspañolCONTENIDOInstrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Normas de seguridad en la operación. . . . .

Strona 34

2EnglishIMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSThis document contains important safety and operating instructions. Please read these instr

Strona 35

2EspañolINSTRUCCIONES IMPORTANTESDE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESEste documento contiene importantes instrucciones de seguridad y de operación

Strona 36

3EspañolADVERTENCIAS (cont.)6. No desarme el cargador; la unidad no es reparable y no conseguirá partes de repuesto. Al desarmar el cargador se corre

Strona 37

4EspañolINSTRUCCIONES DE OPERACIÓNEl sistema cargador autoadaptable IMPRES es un sistema automatizado para el cuidado de las baterías. Todo lo que el

Strona 38

5EspañolUna vez que la batería IMPRES quede correctamente encajada dentro de la cavidad, el indicador de carga se ilumina para indicar que el cargador

Strona 39 - CONTENIDO

6EspañolINICIALIZACIÓNPara aprovechar plenamente las facilidades de las baterías IMPRES de Motorola y el sistema de carga autoadaptable, el cargador t

Strona 40 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

7Españolcargador intentará reacondicionar la batería la próxima vez que sea insertada.Iniciación manual del proceso de reacondicionamientoAntes de los

Strona 41 - ADVERTENCI

8EspañolSERVICIOLos cargadores autoadaptables individuales no son reparables. Solicite cargadores de repuesto cuando sea necesario a su representante

Strona 42 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

9EspañolCABLES DE ALIMENTACIÓN APROBADOS POR MOTOROLAEste cargador fue diseñado para aplicaciones entre 100 V CA y 240 V CA, 50/60 Hz, y se usa con lo

Strona 43

10EspañolBATERÍAS APROBADAS POR MOTOROLA* El cargador requiere un adaptador de baterías RLN5211A para cargar las baterías MTP700.Tabla 4. Baterías est

Strona 44 - INICIALIZACIÓN

11Español** El cargador requiere un adaptador de baterías 5887135S01 para cargar las baterías ASTRO Saber.Tabla 7. Baterías estándar y baterías IMPRES

Strona 45 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3EnglishWARNINGS (continued)6. Do not disassemble the charger – it is not repairable and replacement parts are not available. Disassembly of the charg

Strona 46 - SERVICIO

12EspañolDESCRIPCIÓN DE LAS FACILIDADES Y VENTAJAS DEL IMPRESLa solución de energía IMPRES es un avanzado sistema desarrollado por Motorola que acepta

Strona 47 - Motorola:

02_98C30-A_Impres_SUC_eng.fm Page 11 Tuesday, February 15, 2005 3:13 PM

Strona 48

*6880309K98*6880309K98-D© 2005 by Motorola. Inc.Printed in U.S.A. All Rights Reserved.© 2005 Motorola. Inc.Imprimé aux Etats-Unis. Tous droits réservé

Strona 49

4EnglishOPERATING INSTRUCTIONSThe IMPRES Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. All a user needs to do is follow these simp

Strona 50

5EnglishOnce the IMPRES battery is properly seated into the pocket, the charger indicator illuminates, indicating the charger has recognized the prese

Strona 51

6Englishreconditioning). The process is automatic, includes an initial reconditioning of the battery, and begins charging upon completion of this proc

Strona 52 - 6880309K98-D

7EnglishManually Initiating the Reconditioning ProcessWithin 2-1/2 minutes of the initial insertion of an IMPRES battery (STEADY RED indication), remo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag